Roháček1. Petrov2,7

1. Petrov 2:7

Tedy vám veriacim česť, ale ne­pos­lušným kameň, ktorý za­vr­h­li stavitelia, práve ten sa stal uhol­nou hlavou a kameňom úrazu a skalou po­horšenia,


Verš v kontexte

6 Pre­to je aj na­písané v Pís­me: Hľa, kladiem na Si­one uhol­ný kameň vy­volený, drahocen­ný, a ten, kto verí naň, nebude za­han­bený. 7 Tedy vám veriacim česť, ale ne­pos­lušným kameň, ktorý za­vr­h­li stavitelia, práve ten sa stal uhol­nou hlavou a kameňom úrazu a skalou po­horšenia, 8 im, ktorí sa urážajú na slove súc ne­pos­lušní, na čo sú aj určení.

späť na 1. Petrov, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 Tedy vám veriacim česť, ale ne­pos­lušným kameň, ktorý za­vr­h­li stavitelia, práve ten sa stal uhol­nou hlavou a kameňom úrazu a skalou po­horšenia,

Evanjelický

7 Tak vám, veriacim, je chválou, ne­ver­com však je kameňom, ktorý za­vr­h­li stavitelia, ale ktorý sa stal uhol­ným kameňom,

Ekumenický

7 Pre vás, veriacich je vzác­ny, ale pre ne­veriacich je to kameň, čo stavitelia za­vr­h­li; ten sa stal kameňom uhol­ným

Bible21

7 Pro vás věřící je tedy vzácný, ale pro ne­věřící je to„Ká­men stavi­te­li zavržený, jenž se stal ka­menem úhelným,“