Ekumenický1. Petrov2,7

1. Petrov 2:7

Pre vás, veriacich je vzác­ny, ale pre ne­veriacich je to kameň, čo stavitelia za­vr­h­li; ten sa stal kameňom uhol­ným


Verš v kontexte

6 Veď v Písme je na­písané: Hľa, kladiem na Si­one kameň, uhol­ný, vy­volený, vzác­ny; kto verí v neho, nebude za­han­bený. 7 Pre vás, veriacich je vzác­ny, ale pre ne­veriacich je to kameň, čo stavitelia za­vr­h­li; ten sa stal kameňom uhol­ným 8 a kameňom úrazu i skalou po­horšenia.

späť na 1. Petrov, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 Tedy vám veriacim česť, ale ne­pos­lušným kameň, ktorý za­vr­h­li stavitelia, práve ten sa stal uhol­nou hlavou a kameňom úrazu a skalou po­horšenia,

Evanjelický

7 Tak vám, veriacim, je chválou, ne­ver­com však je kameňom, ktorý za­vr­h­li stavitelia, ale ktorý sa stal uhol­ným kameňom,

Ekumenický

7 Pre vás, veriacich je vzác­ny, ale pre ne­veriacich je to kameň, čo stavitelia za­vr­h­li; ten sa stal kameňom uhol­ným

Bible21

7 Pro vás věřící je tedy vzácný, ale pro ne­věřící je to„Ká­men stavi­te­li zavržený, jenž se stal ka­menem úhelným,“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček