EvanjelickýŽidom9,16

Židom 9:16

Lebo kde je závet, tam treba ne­vy­hnut­ne do­svedčiť sm­rť závet­cu.


Verš v kontexte

15 Pre­to je pro­stred­níkom novej zmluvy, aby Jeho sm­rťou, smerujúcou k vy­kúpeniu z prie­stup­kov, spáchaných za pr­vej zmluvy, prijali po­volaní za­sľúbenie večného dedičs­tva. 16 Lebo kde je závet, tam treba ne­vy­hnut­ne do­svedčiť sm­rť závet­cu. 17 Veď závet je plat­ný len po mŕt­vych, ale ne­má účin­nos­ti, kým závet­ca žije.

späť na Židom, 9

Príbuzné preklady Roháček

16 Lebo tam, kde je sm­luva čiže záveť a keď má mať platnosť, je ne­vy­hnut­ne po­treb­né, aby bola donesená, to jest zis­tená smrť toho, kto učinil tú sm­luvu čiže záveť.

Evanjelický

16 Lebo kde je závet, tam treba ne­vy­hnut­ne do­svedčiť sm­rť závet­cu.

Ekumenický

16 Tam, kde je závet, musí sa do­kázať sm­rť toho, kto ho utvoril.

Bible21

16 U závě­ti se to­tiž mu­sí pro­kázat smrt to­ho, kdo ji poří­dil.