EvanjelickýMatúš22,22

Matúš 22:22

Evanjelium podľa Matúša

Keď to počuli, za­divili sa, opus­tili Ho a od­išli.


Verš v kontexte

21 Od­povedali Mu: Cisárov. Tu im riekol: Dávaj­te teda, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božieho, Bohu. 22 Keď to počuli, za­divili sa, opus­tili Ho a od­išli. 23 V ten deň prišli k Nemu sadukaji, ktorí hovorili, že nieto zmŕt­vychvs­tania, a spýtali sa Ho:

späť na Matúš, 22

Príbuzné preklady Roháček

22 A keď to počuli, za­divili sa a zanechajúc ho od­išli.

Evanjelický

22 Keď to počuli, za­divili sa, opus­tili Ho a od­išli.

Ekumenický

22 Keď to počuli, začudovali sa, nechali ho a od­išli.

Bible21

22 V úža­su nad tím, co slyše­li, ho ne­cha­li být a ode­š­li.