Bible21Matouš22,22

Matouš 22:22

V úža­su nad tím, co slyše­li, ho ne­cha­li být a ode­š­li.


Verš v kontexte

21 „Císařův,“ odpověděli. „Dejte tedy císaři, co je císařovo, a Bo­hu, co je Boží,“ ře­kl jim. 22 V úža­su nad tím, co slyše­li, ho ne­cha­li být a ode­š­li. 23 Ten­týž den k ně­mu přiš­li sa­du­ceové (kteří tvrdí, že není žádné vzkříšení) a ze­pta­li se ho:

späť na Matouš, 22

Príbuzné preklady Roháček

22 A keď to počuli, za­divili sa a zanechajúc ho od­išli.

Evanjelický

22 Keď to počuli, za­divili sa, opus­tili Ho a od­išli.

Ekumenický

22 Keď to počuli, začudovali sa, nechali ho a od­išli.

Bible21

22 V úža­su nad tím, co slyše­li, ho ne­cha­li být a ode­š­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček