EkumenickýMatúš22,22

Matúš 22:22

Evanjelium podľa Matúša

Keď to počuli, začudovali sa, nechali ho a od­išli.


Verš v kontexte

21 Cisárov, od­povedali mu. Nato im po­vedal: Odo­vzdávaj­te teda cisárovi, čo je cisárovo, a Bohu, čo je Božie! 22 Keď to počuli, začudovali sa, nechali ho a od­išli. 23 V ten deň prišli k nemu saduceji, ktorí tvr­dia, že niet zmŕt­vychvs­tania, a opýtali sa ho:

späť na Matúš, 22

Príbuzné preklady Roháček

22 A keď to počuli, za­divili sa a zanechajúc ho od­išli.

Evanjelický

22 Keď to počuli, za­divili sa, opus­tili Ho a od­išli.

Ekumenický

22 Keď to počuli, začudovali sa, nechali ho a od­išli.

Bible21

22 V úža­su nad tím, co slyše­li, ho ne­cha­li být a ode­š­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček