EvanjelickýKazateľ9,1

Kazateľ 9:1

Toto všet­ko som si pri­pus­til k srd­cu, aby som toto všet­ko zis­til: spravod­liví i múd­ri aj všet­ky ich skut­ky sú v Božej ruke. Človek vo­pred ne­vie ani o lás­ke, ani o nenávis­ti. To všet­ko je már­nosť pred ním.


Verš v kontexte

1 Toto všet­ko som si pri­pus­til k srd­cu, aby som toto všet­ko zis­til: spravod­liví i múd­ri aj všet­ky ich skut­ky sú v Božej ruke. Človek vo­pred ne­vie ani o lás­ke, ani o nenávis­ti. To všet­ko je már­nosť pred ním. 2 Ten is­tý lós bude všet­kým za údel: spravod­livému i bez­božnému, dob­rému i čis­tému ako nečis­tému, aj obetujúcemu i tomu, kto ne­obetuje; dob­rému sa vodí ako hriešnikovi, pri­sahajúcemu ako tomu, kto sa bojí prísahy. 3 To je zlo pri všet­kom, čo sa deje pod sln­kom, že údel všet­kých je rov­nosť a že aj srd­ce ľudí je pl­né zla, i po­chabosť je v ich srd­ci, do­kiaľ len žijú. Po­tom od­chádzajú medzi mŕt­vych.

späť na Kazateľ, 9

Príbuzné preklady Roháček

1 Lebo to všet­ko som priložil k svoj­mu srd­cu, a to aby som vy­svet­lil všet­ko to, že spraved­liví a múd­ri jako aj ich skut­ky v ruke Božej, i lás­ka i nenávisť. Človek ne­vie o ničom, čo je pred ktorým.

Evanjelický

1 Toto všet­ko som si pri­pus­til k srd­cu, aby som toto všet­ko zis­til: spravod­liví i múd­ri aj všet­ky ich skut­ky sú v Božej ruke. Človek vo­pred ne­vie ani o lás­ke, ani o nenávis­ti. To všet­ko je már­nosť pred ním.

Ekumenický

1 Tomuto všet­kému som sa venoval, toto všet­ko som pre­skúmal: spravod­liví a múd­ri, ako aj ich skut­ky sú v Božích rukách, aj lás­ka, aj nenávisť, lebo ľudia ne­vedia, čo všet­ko je pred nimi.

Bible21

1 Když jsem o tom všem v srd­ci uvažoval, do­spěl jsem k to­muto: Sprave­dlivé a moud­ré i s je­jich skutky má ve svých ru­kou Bůh. Ať je to lás­ka ane­bo zášť, li­dé ne­ví o ničem, co leží před ni­mi.