EkumenickýKazateľ9,1

Kazateľ 9:1

Tomuto všet­kému som sa venoval, toto všet­ko som pre­skúmal: spravod­liví a múd­ri, ako aj ich skut­ky sú v Božích rukách, aj lás­ka, aj nenávisť, lebo ľudia ne­vedia, čo všet­ko je pred nimi.


Verš v kontexte

1 Tomuto všet­kému som sa venoval, toto všet­ko som pre­skúmal: spravod­liví a múd­ri, ako aj ich skut­ky sú v Božích rukách, aj lás­ka, aj nenávisť, lebo ľudia ne­vedia, čo všet­ko je pred nimi. 2 Všet­ko je pre všet­kých rov­naké, ten is­tý údel má aj spravod­livý aj svoj­voľný, dob­rý, čis­tý aj nečis­tý, obetujúci aj ten, kto ne­obetuje. Dob­rý aj hriešnik sú na tom rov­nako, aj ten, kto pri­sahá, aj ten, kto sa prísahy bojí. 3 To je zlé vo všet­kom, čo sa deje pod sln­kom, že ten is­tý údel majú všet­ci. Ľud­ské srd­ce je pl­né zla, je v ňom bláz­nov­stvo po celý život a po­tom ide k mŕtvym.

späť na Kazateľ, 9

Príbuzné preklady Roháček

1 Lebo to všet­ko som priložil k svoj­mu srd­cu, a to aby som vy­svet­lil všet­ko to, že spraved­liví a múd­ri jako aj ich skut­ky v ruke Božej, i lás­ka i nenávisť. Človek ne­vie o ničom, čo je pred ktorým.

Evanjelický

1 Toto všet­ko som si pri­pus­til k srd­cu, aby som toto všet­ko zis­til: spravod­liví i múd­ri aj všet­ky ich skut­ky sú v Božej ruke. Človek vo­pred ne­vie ani o lás­ke, ani o nenávis­ti. To všet­ko je már­nosť pred ním.

Ekumenický

1 Tomuto všet­kému som sa venoval, toto všet­ko som pre­skúmal: spravod­liví a múd­ri, ako aj ich skut­ky sú v Božích rukách, aj lás­ka, aj nenávisť, lebo ľudia ne­vedia, čo všet­ko je pred nimi.

Bible21

1 Když jsem o tom všem v srd­ci uvažoval, do­spěl jsem k to­muto: Sprave­dlivé a moud­ré i s je­jich skutky má ve svých ru­kou Bůh. Ať je to lás­ka ane­bo zášť, li­dé ne­ví o ničem, co leží před ni­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček