EvanjelickýJonáš3,7

Jonáš 3:7

Po­tom dal rozh­lásiť po Ninive ako roz­hod­nutie kráľa a jeho šľach­ticov: Nech ani ľudia ani zvieratá, rožný statok ani ovce ne­okúsia nič, nech sa ne­pasú, ani vodu ne­pijú.


Verš v kontexte

6 Keď sa správa o tom do­stala k niniv­skému kráľovi, ten vstal zo svoj­ho trónu, zložil zo seba plášť, odel sa vrecovinou a sadol si do popola. 7 Po­tom dal rozh­lásiť po Ninive ako roz­hod­nutie kráľa a jeho šľach­ticov: Nech ani ľudia ani zvieratá, rožný statok ani ovce ne­okúsia nič, nech sa ne­pasú, ani vodu ne­pijú. 8 A nech sa ľudia i zvieratá odejú vrecovinou a moc­ne volajú k Bohu; nech sa každý od­vráti od svojej zlej ces­ty a od násilia, čo má na rukách.

späť na Jonáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

7 A dal vy­hlásiť a po­vedať v Ninive, z usúdenia kráľov­ho a jeho veľmožov, po­vediac: Nech ne­okúsia ničoho ani človek ani hovädo; vôl ani dobytča nech sa ne­pasú ani nech ne­pijú vody.

Evanjelický

7 Po­tom dal rozh­lásiť po Ninive ako roz­hod­nutie kráľa a jeho šľach­ticov: Nech ani ľudia ani zvieratá, rožný statok ani ovce ne­okúsia nič, nech sa ne­pasú, ani vodu ne­pijú.

Ekumenický

7 Táto vec sa dot­kla niniv­ského kráľa. Ten vstal z trónu, zložil plášť, ob­liekol si vrecovinu a sadol si do prachu.

Bible21

7 a ne­chal v Ni­nive vy­hlá­sit toto: Výnosem krále a jeho vel­možů se nařizuje: Lidé ani zvířa­ta, skot ani brav ať ne­oku­sí žádnou po­travu; ať ne­jedí ani ne­pi­jí.