EvanjelickýJób27,20

Jób 27:20

Hrôza ho prek­vapí ako po­vodeň, za noci uchváti ho vích­rica.


Verš v kontexte

19 Boháč si raz ľah­ne, ale viac to ne­spraví, ot­vorí oči, a už ho niet. 20 Hrôza ho prek­vapí ako po­vodeň, za noci uchváti ho vích­rica. 21 Zdvih­ne ho východ­ný vietor a musí ísť, od­veje ho z mies­ta, kde žil.

späť na Jób, 27

Príbuzné preklady Roháček

20 Hrôza ho za­chváti jako voda; víchor ho ukrad­ne vnoci.

Evanjelický

20 Hrôza ho prek­vapí ako po­vodeň, za noci uchváti ho vích­rica.

Ekumenický

20 Nešťas­tie ho za­stih­ne ako po­vodeň, vích­rica ho za­chytí upro­stred noci.

Bible21

20 Hrů­zy ho po­stih­nou jako povodeň, uprostřed noci ho vichr odne­se.