RoháčekJób27,20

Jób 27:20

Hrôza ho za­chváti jako voda; víchor ho ukrad­ne vnoci.


Verš v kontexte

19 Ľah­ne bohatý, a nič nie je od­pratané; ot­vorí svoje oči, a niet ho! 20 Hrôza ho za­chváti jako voda; víchor ho ukrad­ne vnoci. 21 Vy­chytí ho východ­ný vietor, a poj­de, a urve ho jako vích­rica z jeho mies­ta.

späť na Jób, 27

Príbuzné preklady Roháček

20 Hrôza ho za­chváti jako voda; víchor ho ukrad­ne vnoci.

Evanjelický

20 Hrôza ho prek­vapí ako po­vodeň, za noci uchváti ho vích­rica.

Ekumenický

20 Nešťas­tie ho za­stih­ne ako po­vodeň, vích­rica ho za­chytí upro­stred noci.

Bible21

20 Hrů­zy ho po­stih­nou jako povodeň, uprostřed noci ho vichr odne­se.

RoháčekJób27,20