EvanjelickýJób12,25

Jób 12:25

Tak tápu vo tme bez svet­la, blúdiť im dáva ako opil­com.


Verš v kontexte

23 Rast dáva národom, aj hubí ich, pries­tor dáva národom, aj od­vádza ich preč. 24 Od­níma roz­um vod­com národov zeme a za­vádza ich na púšť bez ces­ty. 25 Tak tápu vo tme bez svet­la, blúdiť im dáva ako opil­com.

späť na Jób, 12

Príbuzné preklady Roháček

25 Tápajú vo tme a nemajú svetla, a pôsobí to, aby blúdili jako opilý.

Evanjelický

25 Tak tápu vo tme bez svet­la, blúdiť im dáva ako opil­com.

Ekumenický

25 a tak hmatajú v tme bez svet­la a do­púšťa, aby blúdili ako opití.

Bible21

25 Bez svět­la tápají v temnotě, nechá vrávo­rat je jako opil­ce.