EvanjelickýJeremiáš51,30

Jeremiáš 51:30

Hr­dinovia Bábelu pre­stali bojovať, sedia v pev­nos­tiach, ich sila vy­sch­la, stali sa ženami; pod­pálili jeho byd­lis­ká, zlámané sú jeho závory.


Verš v kontexte

29 Zem sa trasie a v boles­tiach sa zvíja, lebo na Babylone sa pl­ní zámer Hos­podinov ob­rátiť babylon­skú krajinu na pu­statinu bez obyvateľov. 30 Hr­dinovia Bábelu pre­stali bojovať, sedia v pev­nos­tiach, ich sila vy­sch­la, stali sa ženami; pod­pálili jeho byd­lis­ká, zlámané sú jeho závory. 31 Bežec pred­bieha bežca a hlás­nik hlás­nika, aby oznámil babylon­skému kráľovi, že jeho mes­to je ú­pl­ne pod­manené.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

30 Pre­stanú bojovať hr­dinovia Babylona, budú sedieť v pev­nos­tiach; opad­ne ich hr­din­ská sila; budú ženami; za­pália jeho príbyt­ky, polámané budú jeho závory;

Evanjelický

30 Hr­dinovia Bábelu pre­stali bojovať, sedia v pev­nos­tiach, ich sila vy­sch­la, stali sa ženami; pod­pálili jeho byd­lis­ká, zlámané sú jeho závory.

Ekumenický

30 Hr­dinovia Babylonu pre­stali bojovať, sedia na ťažko prí­stup­ných mies­tach, vy­sch­la im sila, stali sa ženami. Jeho príbyt­ky pod­pálili a jeho závory polámali.

Bible21

30 Babylonští hr­di­nové dobojovali, zůstali ve svých opevněních. Síly je opustily, jsou jako ženy. Jejich do­movy zapáleny, závory zlo­me­ny.