RoháčekJeremiáš51,30

Jeremiáš 51:30

Pre­stanú bojovať hr­dinovia Babylona, budú sedieť v pev­nos­tiach; opad­ne ich hr­din­ská sila; budú ženami; za­pália jeho príbyt­ky, polámané budú jeho závory;


Verš v kontexte

29 A triasť sa bude zem a bude sa svíjať bolesťou, lebo budú stáť úmys­ly Hos­podinove proti Babylonu, že ob­ráti Babylon­skú zem na pus­tú pus­tinu tak, že tam nebude obyvateľa. 30 Pre­stanú bojovať hr­dinovia Babylona, budú sedieť v pev­nos­tiach; opad­ne ich hr­din­ská sila; budú ženami; za­pália jeho príbyt­ky, polámané budú jeho závory; 31 behúň po­beží oproti behúňovi a po­sol so zvesťou oproti po­slovi, aby zves­tovali babylon­skému kráľovi, že je vzaté jeho mes­to od kon­ca,

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

30 Pre­stanú bojovať hr­dinovia Babylona, budú sedieť v pev­nos­tiach; opad­ne ich hr­din­ská sila; budú ženami; za­pália jeho príbyt­ky, polámané budú jeho závory;

Evanjelický

30 Hr­dinovia Bábelu pre­stali bojovať, sedia v pev­nos­tiach, ich sila vy­sch­la, stali sa ženami; pod­pálili jeho byd­lis­ká, zlámané sú jeho závory.

Ekumenický

30 Hr­dinovia Babylonu pre­stali bojovať, sedia na ťažko prí­stup­ných mies­tach, vy­sch­la im sila, stali sa ženami. Jeho príbyt­ky pod­pálili a jeho závory polámali.

Bible21

30 Babylonští hr­di­nové dobojovali, zůstali ve svých opevněních. Síly je opustily, jsou jako ženy. Jejich do­movy zapáleny, závory zlo­me­ny.