EvanjelickýJeremiáš49,8

Jeremiáš 49:8

Utečte, ob­ráťte sa, byd­lis­ko si urob­te hl­boké, obyvatelia Dedánu, lebo pri­vediem naň skazu Ézavovu v čase, v ktorom ho po­tres­tám.


Verš v kontexte

7 O Edóme. Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí: Niet už múd­ros­ti v Témáne a zmiz­la rada roz­um­ných, zmarená je ich múd­rosť? 8 Utečte, ob­ráťte sa, byd­lis­ko si urob­te hl­boké, obyvatelia Dedánu, lebo pri­vediem naň skazu Ézavovu v čase, v ktorom ho po­tres­tám. 9 Ak prídu k tebe oberači hroz­na, ne­ponechajú paber­ky. Ak prídu zlodeji v noci, narobia skazy, koľko chcú.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

8 Utekaj­te, ob­ráťte sa! Hl­boko sad­nú obyvatelia Dedána! Lebo nešťas­tie Ezavovo uvediem na neho; bude to čas, v ktorom ho navštívim.

Evanjelický

8 Utečte, ob­ráťte sa, byd­lis­ko si urob­te hl­boké, obyvatelia Dedánu, lebo pri­vediem naň skazu Ézavovu v čase, v ktorom ho po­tres­tám.

Ekumenický

8 Utečte, vzdiaľte sa, zo­stúp­te bývať do rok­lín, obyvatelia Dedánu, lebo na Ézava do­pus­tím nešťas­tie, v čase, keď ho navštívim.

Bible21

8 Ob­rať­te se a utečte! Dedanští, skryj­te se v dolině! Na Ezaua to­tiž přive­du neštěstív čas, kdy s ním zúč­tu­ji.