EvanjelickýJeremiáš26,9

Jeremiáš 26:9

Prečo si prorokoval v mene Hos­podinovom: Ten­to dom bude ako Šílo a toto mes­to tak spust­ne, že bude bez obyvateľov? Všetok ľud sa zhŕkol k Jeremiášovi do domu Hos­podinov­ho.


Verš v kontexte

8 Keď Jeremiáš do­povedal všet­ko, čo mu Hos­podin pri­kázal hovoriť celému ľudu, chytili ho kňazi, proroci i všetok ľud a po­vedali: Musíš zo­mrieť. 9 Prečo si prorokoval v mene Hos­podinovom: Ten­to dom bude ako Šílo a toto mes­to tak spust­ne, že bude bez obyvateľov? Všetok ľud sa zhŕkol k Jeremiášovi do domu Hos­podinov­ho. 10 Keď sa jud­ské kniežatá do­zvedeli o tom, vy­šli z kráľov­ského paláca hore do domu Hos­podinov­ho a sad­li si pri vchode do Novej brány domu Hos­podinov­ho.

späť na Jeremiáš, 26

Príbuzné preklady Roháček

9 Prečo si prorokoval v mene Hos­podinovom po­vediac: Ten­to dom bude jako Šílo, a toto mes­to v­raj spustne tak, že nebude v ňom obyvateľa? A shromaždil sa všetok ľud k Jeremiášovi do domu Hos­podinov­ho.

Evanjelický

9 Prečo si prorokoval v mene Hos­podinovom: Ten­to dom bude ako Šílo a toto mes­to tak spust­ne, že bude bez obyvateľov? Všetok ľud sa zhŕkol k Jeremiášovi do domu Hos­podinov­ho.

Ekumenický

9 Prečo si prorokoval v mene Hos­podinovom, že sa tomuto domu stane ako Šílu a že toto mes­to spust­ne a bude ne­obývané? Všetok ľud, ktorý bol v Hospodinovom dome, sa hr­nul k Jeremiášovi.

Bible21

9 Jak se opo­važuješ pro­ro­kovat Hos­po­di­novým jménem, že ten­to chrám do­padne jako Šílo a že z to­ho­to měs­ta zbu­de vy­lidněná pusti­na? ! A vše­chen lid se v Hos­po­di­nově chrá­mu sbíhal k Je­re­miášovi.