EvanjelickýGalatským3,11

Galatským 3:11

Že zo zákona ni­kto nebýva ospravedl­nený u Boha, je zjav­né, pre­tože spravod­livý bude žiť z viery.


Verš v kontexte

10 Ale všet­ci, čo sú zo skut­kov zákona, sú pod zlorečen­stvom. Lebo je na­písané: Zlorečený každý, kto nezo­tr­váva vo všet­kom a ne­pl­ní, čo kniha zákona pri­kazuje. 11 Že zo zákona ni­kto nebýva ospravedl­nený u Boha, je zjav­né, pre­tože spravod­livý bude žiť z viery. 12 No zákon nie je z viery, ale (hovorí): Kto ich (totiž pri­kázania) pl­ní, bude v nich živý.

späť na Galatským, 3

Príbuzné preklady Roháček

11 No, že zákonom nebol a nebude ni­kto ospravedl­nený u Boha, je zrej­mé, pre­tože spraved­livý bude žiť z viery.

Evanjelický

11 Že zo zákona ni­kto nebýva ospravedl­nený u Boha, je zjav­né, pre­tože spravod­livý bude žiť z viery.

Ekumenický

11 Je zjav­né, že pred Bohom ni­kto nie je ospravedl­nený zo zákona, pre­tože spravod­livý bude žiť z viery.

Bible21

11 Že Zákon před Bo­hem niko­ho ne­o­sprave­dlní, je zřejmé z to­ho, že „Sprave­dlivý bude žít z víry.“