EvanjelickýEzechiel23,43

Ezechiel 23:43

Vtedy som po­vedal: Od­dáv­na si zvyk­la na cudzoložs­tvo; budú s ňou naďalej páchať smils­tvo.


Verš v kontexte

42 Zvuk bez­starost­ného davu bol tam; ku chlapom z množs­tva ľudu pri­vied­li ešte pijanov z púšte. A tí dali náram­ky na ich ruky a nád­her­ný diadém na ich hlavy. 43 Vtedy som po­vedal: Od­dáv­na si zvyk­la na cudzoložs­tvo; budú s ňou naďalej páchať smils­tvo. 44 Vtedy vchádzali k nej, ako sa vchádza k ne­vies­tkam; tak vchádzali k Ohole a Oholíbe, k nehaneb­ným ženám.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

43 Vtedy som po­vedal o tej zo­dranej od mnohonásobného cudzoložs­tva: Teraz už budú smil­niť s ňou a ona s nimi.

Evanjelický

43 Vtedy som po­vedal: Od­dáv­na si zvyk­la na cudzoložs­tvo; budú s ňou naďalej páchať smils­tvo.

Ekumenický

43 Vtedy som po­vedal: Od­dáv­na si zvyk­la na cudzoložs­tvo; budú s ňou naďalej páchať smils­tvo.

Bible21

43 Tenkrát jsem si o té staré běhně po­mys­lel: To s ní bu­dou souložit ještě teď?