Bible21Ezechiel23,43

Ezechiel 23:43

Tenkrát jsem si o té staré běhně po­mys­lel: To s ní bu­dou souložit ještě teď?


Verš v kontexte

42 Býva­la tam spous­ta li­dí, hluk a zábava. K té nej­různější ho­lo­tě přivádě­li ještě ožral­ce z pouště, kteří těm ženám navléka­li náramky a skvostné če­lenky. 43 Tenkrát jsem si o té staré běhně po­mys­lel: To s ní bu­dou souložit ještě teď? 44 Souloži­li s ní jako s cou­rou. Tak souloži­li s tě­mi zvrh­lice­mi Oho­lou a Oho­lí­bou.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

43 Vtedy som po­vedal o tej zo­dranej od mnohonásobného cudzoložs­tva: Teraz už budú smil­niť s ňou a ona s nimi.

Evanjelický

43 Vtedy som po­vedal: Od­dáv­na si zvyk­la na cudzoložs­tvo; budú s ňou naďalej páchať smils­tvo.

Ekumenický

43 Vtedy som po­vedal: Od­dáv­na si zvyk­la na cudzoložs­tvo; budú s ňou naďalej páchať smils­tvo.

Bible21

43 Tenkrát jsem si o té staré běhně po­mys­lel: To s ní bu­dou souložit ještě teď?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček