Evanjelický2. Kráľov9,15

2. Kráľov 9:15

Po­tom sa kráľ Jórám vrátil do Jez­reelu, liečil sa z rán, ktoré mu spôsobili Sýrčania, keď bojoval so sýr­skym kráľom Chazáélom. Jéhú vtedy po­vedal: Ak je to vaším želaním, nech ne­vyj­de z mes­ta zbeh oznámiť to v Jez­reeli.


Verš v kontexte

14 Tak urobil Jéhú, syn Nimšího syna Jóšáfáta, sprisahanie proti Jórámovi. Jórám aj s celým Iz­raelom držal stráž vtedy v Rámót-Gileáde proti sýr­skemu kráľovi Chazáélovi. 15 Po­tom sa kráľ Jórám vrátil do Jez­reelu, liečil sa z rán, ktoré mu spôsobili Sýrčania, keď bojoval so sýr­skym kráľom Chazáélom. Jéhú vtedy po­vedal: Ak je to vaším želaním, nech ne­vyj­de z mes­ta zbeh oznámiť to v Jez­reeli. 16 Po­tom Jéhú na­sadol na voz a od­išiel do Jez­reelu, lebo Jórám ležal tam. Aj jud­ský kráľ Achaz­ja zišiel navštíviť Jóráma.

späť na 2. Kráľov, 9

Príbuzné preklady Roháček

15 Ale kráľ Jorám sa bol na­vrátil, aby sa hojil v Jiz­reele zo s­vojich rán, ktoré mu za­dali Sýrovia, keď bojoval s Hazaelom, sýr­skym kráľom. A Jehu po­vedal: Ak je vaša vôľa, nech ne­vyj­de ni­kto z mes­ta, kto by utiekol, aby to išiel oznámiť v Jiz­reele.

Evanjelický

15 Po­tom sa kráľ Jórám vrátil do Jez­reelu, liečil sa z rán, ktoré mu spôsobili Sýrčania, keď bojoval so sýr­skym kráľom Chazáélom. Jéhú vtedy po­vedal: Ak je to vaším želaním, nech ne­vyj­de z mes­ta zbeh oznámiť to v Jez­reeli.

Ekumenický

15 Jóram vtedy spolu s celým Iz­raelom bránil Rámot-Gileád proti sýr­skemu kráľovi Chazaelovi.

Bible21

15 Pak se ale král Jo­ram vrá­til do Jiz­re­e­lu, aby se léčil z ran, které v boji s ara­mej­ským králem Chazae­lem utržil. ) Jehu pro­hlásil: „Jest­li mě oprav­du chcete za krále, ne­dovol­te niko­mu uniknout z měs­ta a pro­zra­dit to v Jizreelu.“