Evanjelický2. Kráľov6,29

2. Kráľov 6:29

Uvarili sme teda môj­ho syna a zjed­li. Na druhý deň som jej po­vedala: Daj svoj­ho syna a zjeme ho. Ale ona si syna ukryla.


Verš v kontexte

28 Po­tom sa jej kráľ opýtal: Čo ti je? Od­povedala: Táto žena ma na­hovorila: Daj svoj­ho syna, zjeme ho dnes. Môj­ho syna zjeme zaj­tra. 29 Uvarili sme teda môj­ho syna a zjed­li. Na druhý deň som jej po­vedala: Daj svoj­ho syna a zjeme ho. Ale ona si syna ukryla. 30 Keď kráľ počul slová tej ženy, roz­tr­hol si šaty, a ako tak pre­chádzal po hrad­bách, ľud za­zrel, že má od­spodu na tele vrecovinu.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

29 A tak sme uvarily môj­ho syna a zjed­ly sme ho. Ale keď som jej po­vedala druhého dňa: Daj svoj­ho syna, aby sme ho zjed­ly, skryla svoj­ho syna.

Evanjelický

29 Uvarili sme teda môj­ho syna a zjed­li. Na druhý deň som jej po­vedala: Daj svoj­ho syna a zjeme ho. Ale ona si syna ukryla.

Ekumenický

29 Tak sme môj­ho syna uvarili a zjed­li. Keď som jej na druhý deň po­vedala: Daj svoj­ho syna, nech ho zjeme, ona si syna skryla.

Bible21

29 A tak jsme mého syna uvaři­ly a snědly. Druhý den jí po­vídám: ‚­Dej sem svého sy­na, ať ho sníme.‘ Jenže ona svého syna schovala!“