Evanjelický2. Kráľov6,27

2. Kráľov 6:27

Po­vedal jej: Keď Hos­podin ne­pomáha, ako ti ja po­môžem! Azda z hum­na alebo z lisu?


Verš v kontexte

26 Ako tak iz­rael­ský kráľ pre­chádzal po hrad­bách, jed­na žena na neho kričala: Po­môž, pane môj, kráľ! 27 Po­vedal jej: Keď Hos­podin ne­pomáha, ako ti ja po­môžem! Azda z hum­na alebo z lisu? 28 Po­tom sa jej kráľ opýtal: Čo ti je? Od­povedala: Táto žena ma na­hovorila: Daj svoj­ho syna, zjeme ho dnes. Môj­ho syna zjeme zaj­tra.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

27 A on riekol: Ak ti ne­pomôže Hos­podin, od­kiaľže ti ja po­môžem? Či azda niečim z hum­na alebo z preša?

Evanjelický

27 Po­vedal jej: Keď Hos­podin ne­pomáha, ako ti ja po­môžem! Azda z hum­na alebo z lisu?

Ekumenický

27 Od­povedal: Ak ti ne­pomôže Hos­podin, akoby som ti mohol po­môcť ja? Azda troškou obilia alebo muštu?

Bible21

27 „Když ti ne­po­máhá Hos­po­din, jak ti mám po­mo­ci já? Je libo obi­lí z mla­tu nebo víno z lisu? ! od­po­věděl jí král.