EkumenickýMatúš26,11

Matúš 26:11

Evanjelium podľa Matúša

Lebo chudob­ných máte stále medzi sebou, ale mňa ne­máte vždy.


Verš v kontexte

10 Ježiš to spozoroval a po­vedal im: Prečo trápite túto ženu? Veď mi urobila dob­rý skutok. 11 Lebo chudob­ných máte stále medzi sebou, ale mňa ne­máte vždy. 12 Keď vy­liala ten olej na moje telo, urobila to na môj poh­reb.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

11 Lebo chudob­ných máte vždyc­ky so sebou, ale mňa nebudete mať vždyc­ky.

Evanjelický

11 lebo chudob­ných vždy máte so sebou, ale mňa ne­máte vždy.

Ekumenický

11 Lebo chudob­ných máte stále medzi sebou, ale mňa ne­máte vždy.

Bible21

11 Chudé tu bu­dete mít vž­dycky, ale mě vž­dycky mít ne­bu­dete.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček