RoháčekMatúš26,11

Matúš 26:11

Evanjelium podľa Matúša

Lebo chudob­ných máte vždyc­ky so sebou, ale mňa nebudete mať vždyc­ky.


Verš v kontexte

10 Ale keď to spozoroval Ježiš, po­vedal im: Načo trápite ženu? Lebo vy­konala dob­rý skutok na­proti mne. 11 Lebo chudob­ných máte vždyc­ky so sebou, ale mňa nebudete mať vždyc­ky. 12 Lebo že táto vy­liala túto masť na moje telo, učinila to na môj po­hrab.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

11 Lebo chudob­ných máte vždyc­ky so sebou, ale mňa nebudete mať vždyc­ky.

Evanjelický

11 lebo chudob­ných vždy máte so sebou, ale mňa ne­máte vždy.

Ekumenický

11 Lebo chudob­ných máte stále medzi sebou, ale mňa ne­máte vždy.

Bible21

11 Chudé tu bu­dete mít vž­dycky, ale mě vž­dycky mít ne­bu­dete.