EkumenickýJán16,21

Ján 16:21

Evanjelium podľa Jána

Amen, amen, hovorím vám, že vy budete plakať a nariekať, ale svet sa bude radovať. Vy budete za­rmútení, ale váš zár­mutok sa pre­mení na radosť.


Verš v kontexte

20 Ježiš spoz­nal, že sa ho chcú niečo opýtať, a po­vedal im: Pýtate sa jeden druhého, prečo som po­vedal: O chvíľu ma už ne­uvidíte a o chvíľu ma opäť uvidíte? 21 Amen, amen, hovorím vám, že vy budete plakať a nariekať, ale svet sa bude radovať. Vy budete za­rmútení, ale váš zár­mutok sa pre­mení na radosť. 22 Keď žena rodí, je skľúčená, lebo prišla jej hodina. Len čo však porodí dieťa, ne­spomína viac na úz­kosť pre radosť, že na svet prišiel človek.

späť na Ján, 16

Príbuzné preklady Roháček

21 Žena, keď rodí, má zár­mutok, lebo prišla jej hodina, ale keď porodí dieťat­ko, ne­pamätá viacej na súženie pre radosť, že sa človek narodil na svet.

Evanjelický

21 Žena, keď rodí, má zár­mutok, pre­tože prišla jej hodina. Ale keď porodila dieťa, ne­spomína viac na úz­kosť pre radosť, že sa človek narodil na svet.

Ekumenický

21 Amen, amen, hovorím vám, že vy budete plakať a nariekať, ale svet sa bude radovať. Vy budete za­rmútení, ale váš zár­mutok sa pre­mení na radosť.

Bible21

21 Když že­na rodí, za­kouší úzkost, pro­tože přiš­la její chvilka. Po­té, co po­rodí děťátko, ale na trápení za­po­mene pro ra­dost, že se na svět na­ro­dil člověk.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček