Bible21Jan16,21

Jan 16:21

Když že­na rodí, za­kouší úzkost, pro­tože přiš­la její chvilka. Po­té, co po­rodí děťátko, ale na trápení za­po­mene pro ra­dost, že se na svět na­ro­dil člověk.


Verš v kontexte

20 Amen, amen, říkám vám, že bu­dete pla­kat a naří­kat, ale svět se bude ra­dovat. Bu­dete se trápit, ale vaše úzkost se ob­rátí v ra­dost. 21 Když že­na rodí, za­kouší úzkost, pro­tože přiš­la její chvilka. Po­té, co po­rodí děťátko, ale na trápení za­po­mene pro ra­dost, že se na svět na­ro­dil člověk. 22 I vy teď za­kouší­te úzkost, ale až se znovu uvi­dí­me, vaše srd­ce bude jásat ra­dostí a tu ra­dost vám nikdo ne­vez­me.

späť na Jan, 16

Príbuzné preklady Roháček

21 Žena, keď rodí, má zár­mutok, lebo prišla jej hodina, ale keď porodí dieťat­ko, ne­pamätá viacej na súženie pre radosť, že sa človek narodil na svet.

Evanjelický

21 Žena, keď rodí, má zár­mutok, pre­tože prišla jej hodina. Ale keď porodila dieťa, ne­spomína viac na úz­kosť pre radosť, že sa človek narodil na svet.

Ekumenický

21 Amen, amen, hovorím vám, že vy budete plakať a nariekať, ale svet sa bude radovať. Vy budete za­rmútení, ale váš zár­mutok sa pre­mení na radosť.

Bible21

21 Když že­na rodí, za­kouší úzkost, pro­tože přiš­la její chvilka. Po­té, co po­rodí děťátko, ale na trápení za­po­mene pro ra­dost, že se na svět na­ro­dil člověk.

Bible21Jan16,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček