EvanjelickýJán16,21

Ján 16:21

Evanjelium podľa Jána

Žena, keď rodí, má zár­mutok, pre­tože prišla jej hodina. Ale keď porodila dieťa, ne­spomína viac na úz­kosť pre radosť, že sa človek narodil na svet.


Verš v kontexte

20 Veru, veru vám hovorím: Vy budete plakať a nariekať, ale svet sa bude radovať; vy budete za­rmútení, ale váš zár­mutok sa pre­mení na radosť. 21 Žena, keď rodí, má zár­mutok, pre­tože prišla jej hodina. Ale keď porodila dieťa, ne­spomína viac na úz­kosť pre radosť, že sa človek narodil na svet. 22 Tak aj vy: teraz máte zár­mutok, ale zase vás uvidím, a srd­ce bude sa vám radovať, a nik vám ne­vez­me vašu radosť.

späť na Ján, 16

Príbuzné preklady Roháček

21 Žena, keď rodí, má zár­mutok, lebo prišla jej hodina, ale keď porodí dieťat­ko, ne­pamätá viacej na súženie pre radosť, že sa človek narodil na svet.

Evanjelický

21 Žena, keď rodí, má zár­mutok, pre­tože prišla jej hodina. Ale keď porodila dieťa, ne­spomína viac na úz­kosť pre radosť, že sa človek narodil na svet.

Ekumenický

21 Amen, amen, hovorím vám, že vy budete plakať a nariekať, ale svet sa bude radovať. Vy budete za­rmútení, ale váš zár­mutok sa pre­mení na radosť.

Bible21

21 Když že­na rodí, za­kouší úzkost, pro­tože přiš­la její chvilka. Po­té, co po­rodí děťátko, ale na trápení za­po­mene pro ra­dost, že se na svět na­ro­dil člověk.