EkumenickýHozeáš8,6

Hozeáš 8:6

synovia Iz­raela? Teľa nie je Boh; zhotovil ho remesel­ník. Veru, teľa Samárie bude roz­bité na kús­ky.


Verš v kontexte

5 Za­vr­hujem tvoje teľa, Samária; môj hnev blčí proti nim — do­kedy budú ne­schop­ní očis­tenia 6 synovia Iz­raela? Teľa nie je Boh; zhotovil ho remesel­ník. Veru, teľa Samárie bude roz­bité na kús­ky. 7 Sejú vietor a budú žať vích­ricu. Vy­ras­tie steb­lo bez zrna, nebude sa z neho robiť múka; ak by sa aj robila, zhl­tnú ju cudzin­ci.

späť na Hozeáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

6 Lebo z Iz­raela je aj ono; remesel­ník ho spravil, a nie je bohom. Is­tot­ne bude na trosky teľa Samárie.

Evanjelický

6 Veď ono po­chádza z Iz­raela. Remesel­ník ho zhotovil, a nie je to Boh. Teľa Samárie bude rozt­ries­kané na íver­ky.

Ekumenický

6 synovia Iz­raela? Teľa nie je Boh; zhotovil ho remesel­ník. Veru, teľa Samárie bude roz­bité na kús­ky.

Bible21

6 To tele z Iz­rae­le pochází, řemeslník je vyrobil. To že je Bůh? Nikoli! Rozbito bude na třís­kyto tele v Sa­maří!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček