EkumenickýHabakuk2,17

Habakuk 2:17

Za­plaví ťa násilie páchané na Libanone; násil­nos­ti na zvieratách ťa predesia; to máš za preliatu ľud­skú krv a násilie v krajine, v meste a na všet­kých obyvateľoch.


Verš v kontexte

16 Na­sýtiš sa po­tupou na­mies­to slávy. Pi aj ty a tras sa! Aj na teba sa vy­leje čaša v Hospodinovej pravici a po­tupa dôj­de na tvoju slávu. 17 Za­plaví ťa násilie páchané na Libanone; násil­nos­ti na zvieratách ťa predesia; to máš za preliatu ľud­skú krv a násilie v krajine, v meste a na všet­kých obyvateľoch. 18 Čo zmôže vy­rezávaná mod­la, čo stvár­nil jej tvor­ca, liata mod­la, lživý rad­ca, že sa tvor­ca spolieha na svoj výt­vor a zhotovuje ne­mých bôžikov?!

späť na Habakuk, 2

Príbuzné preklady Roháček

17 Lebo ukrut­nosť, k­torú si spáchal na Libanone, ťa pri­kryje, a zkaza zveri, k­torá ju desila; pre ľud­skú krv a p­re ukrutnosť, páchanú na zemi, na mes­te a na všet­kých, ktorí bývajú v ňom.

Evanjelický

17 Lebo tvoje násilie, na Libanone spáchané, ťa za­valí, a ničenie zvierat ťa predesí pre ľud­skú krv a pre násilie na krajine, na mes­te i na všet­kých, ktorí bývajú v ňom.

Ekumenický

17 Za­plaví ťa násilie páchané na Libanone; násil­nos­ti na zvieratách ťa predesia; to máš za preliatu ľud­skú krv a násilie v krajine, v meste a na všet­kých obyvateľoch.

Bible21

17 Tvé nási­lí na Li­bano­nu tě zavalí, tvé vy­bíjení zvířat tě bude dě­sit – za to, že jsi vraž­dil lidi a znási­lňoval ze­mii město se vše­mi obyva­te­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček