EkumenickýEzechiel47,13

Ezechiel 47:13

Tak­to hovorí Pán, Hos­podin: Toto sú hranice, v ktorých roz­delíte do vlast­níc­tva krajinu dvanás­tim kmeňom Iz­raela. Jozef do­stane dva podiely.


Verš v kontexte

12 Na oboch brehoch rieky vy­ras­tú roz­ličné ovoc­né stromy; ich lís­tie ne­zväd­ne, ani ich ovocie sa ne­pominie. Každý mesiac budú rodiť nové, lebo voda rieky vy­teká zo svätyne. Ovocie stromov bude slúžiť na po­krm a ich lís­tie na lieky. 13 Tak­to hovorí Pán, Hos­podin: Toto sú hranice, v ktorých roz­delíte do vlast­níc­tva krajinu dvanás­tim kmeňom Iz­raela. Jozef do­stane dva podiely. 14 Do­stanete ju do dedičného vlast­níc­tva jeden ako druhý. Zdvihol som totiž ruku k prísahe, že ju dám vašim ot­com, a tak vám pri­pad­ne táto krajina do vlast­níc­tva.

späť na Ezechiel, 47

Príbuzné preklady Roháček

13 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Toto je hranica, v ktorej si roz­delíte zem do dedičs­tva podľa dvanás­tich po­kolení Iz­raelových. Jozef bude mať dva diely.

Evanjelický

13 Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Toto sú hranice, v ktorých roz­delíte do vlast­níc­tva krajinu dvanás­tim kmeňom Iz­raela. Jozef do­stane dva podiely.

Ekumenický

13 Tak­to hovorí Pán, Hos­podin: Toto sú hranice, v ktorých roz­delíte do vlast­níc­tva krajinu dvanás­tim kmeňom Iz­raela. Jozef do­stane dva podiely.

Bible21

13 Tak praví Panovník Hos­po­din: „To­to jsou hranice země, kte­rou si roz­dělí­te jako dě­dictví mezi dvanáct iz­rael­ských kmenů. Josef do­stane dva díly,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček