EkumenickýEzechiel30,8

Ezechiel 30:8

Po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin, keď založím oheň v Egypte a dolámu sa všet­ci jeho po­moc­níci.


Verš v kontexte

7 Spust­ne upro­stred spus­tošených krajín a jeho mes­tá budú upro­stred roz­rúcaných miest. 8 Po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin, keď založím oheň v Egypte a dolámu sa všet­ci jeho po­moc­níci. 9 Toho dňa vy­j­dú na loďkách po­slovia spredo mňa, aby pre­strašili bez­starost­ný Kúš. V deň skazy Egyp­ta ich za­chváti chvenie, lebo hľa, pri­chádza!

späť na Ezechiel, 30

Príbuzné preklady Roháček

8 A zvedia, že ja som Hospodin, keď dám oheň v Egyp­te, a budú skrúšení všet­ci, ktorí mu po­máhajú.

Evanjelický

8 Po­tom po­znajú, že ja som Hos­podin, keď založím oheň v Egyp­te a dolámu sa všet­ci, ktorí ho na­pomáhajú.

Ekumenický

8 Po­tom spoz­najú, že ja som Hos­podin, keď založím oheň v Egypte a dolámu sa všet­ci jeho po­moc­níci.

Bible21

8 Teh­dy po­znají, že já jsem Hos­po­din, až v Egyptě za­pálím oheň a jeho spo­jen­ci bu­dou zničeni.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček