EkumenickýEzechiel23,30

Ezechiel 23:30

To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.


Verš v kontexte

29 Budú s tebou nenávist­ne na­kladať, po­berú ti všet­ky zárob­ky, nechajú ťa holú, na­hú a s odkrytým ohan­bím, s tvojou haneb­nosťou a smils­tvami. 30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami. 31 Chodila si ces­tou svojej ses­try, pre­to som dal jej kalich do tvojej ruky.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

30 A to ti vy­konajú za to, že si smil­nila chodiac za po­han­mi, pre­tože si sa poškvr­nila ich ukydanými boh­mi.

Evanjelický

30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.

Ekumenický

30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.

Bible21

30 ti to způso­bi­la, pro­tože jsi cho­di­la smilnit s po­ha­ny a po­sk­vrňova­la ses je­jich hnu­sný­mi mod­la­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček