EvanjelickýEzechiel23,30

Ezechiel 23:30

To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.


Verš v kontexte

29 a budú s tebou na­kladať v nenávis­ti, po­berú ti všet­ky výnosy práce, zanechajú ťa holú a na­hú a bude od­kryté tvoje ohan­bie, tvoja haneb­nosť i tvoje smils­tvá. 30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami. 31 Chodila si ces­tou svojej ses­try, a tak som dal jej kalich do tvojej ruky.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

30 A to ti vy­konajú za to, že si smil­nila chodiac za po­han­mi, pre­tože si sa poškvr­nila ich ukydanými boh­mi.

Evanjelický

30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.

Ekumenický

30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.

Bible21

30 ti to způso­bi­la, pro­tože jsi cho­di­la smilnit s po­ha­ny a po­sk­vrňova­la ses je­jich hnu­sný­mi mod­la­mi.