RoháčekEzechiel23,30

Ezechiel 23:30

A to ti vy­konajú za to, že si smil­nila chodiac za po­han­mi, pre­tože si sa poškvr­nila ich ukydanými boh­mi.


Verš v kontexte

29 a budú konať s tebou v nenávis­ti a po­berú ti všetko, čoho si nadobud­la ťažkou prácou, a zanechajú ťa holú a na­hú, a tak bude od­krytá na­hota tvoj­ho smils­tva a tvoja mrz­kosť a tvoje smils­tvá. 30 A to ti vy­konajú za to, že si smil­nila chodiac za po­han­mi, pre­tože si sa poškvr­nila ich ukydanými boh­mi. 31 Chodila si ces­tou svojej ses­try, a pre­to dám jej po­hár do tvojej ruky.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

30 A to ti vy­konajú za to, že si smil­nila chodiac za po­han­mi, pre­tože si sa poškvr­nila ich ukydanými boh­mi.

Evanjelický

30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.

Ekumenický

30 To ti urobia pre tvoju smil­nú túžbu po národoch, pre­tože si sa poškvr­nila ich mod­lami.

Bible21

30 ti to způso­bi­la, pro­tože jsi cho­di­la smilnit s po­ha­ny a po­sk­vrňova­la ses je­jich hnu­sný­mi mod­la­mi.