EkumenickýEzechiel14,19

Ezechiel 14:19

Alebo keby som po­slal mor na tú krajinu a kr­vavo by som vy­lial na ňu svoju prch­kosť a vy­kynožil by som z nej ľudí a zvieratá,


Verš v kontexte

18 a keby oní traja mužovia boli v nej, ako žijem — znie výrok Pána, Hos­podina — nezach­ránia si ani synov, ani dcéry, iba oni sami sa za­chránia. 19 Alebo keby som po­slal mor na tú krajinu a kr­vavo by som vy­lial na ňu svoju prch­kosť a vy­kynožil by som z nej ľudí a zvieratá, 20 ale No­ach, Daniel a Jób by boli upro­stred nej, ako žijem — znie výrok Pána, Hos­podina — nezach­ránili by ani syna, ani dcéru, len oni sami by si svojou spravod­livosťou za­chránili vlast­ný život.

späť na Ezechiel, 14

Príbuzné preklady Roháček

19 Alebo keby som po­slal mor na tú is­tú zem a vy­lial by som na ňu svoju prch­livosť v kr­vi, aby som vy­plienil z nej človeka i hovädo,

Evanjelický

19 Alebo keby som po­slal mor na tú krajinu a kr­vavo by som vy­lial na ňu svoju prch­kosť, a vy­kynožil by som z nej človeka i zvieratá,

Ekumenický

19 Alebo keby som po­slal mor na tú krajinu a kr­vavo by som vy­lial na ňu svoju prch­kosť a vy­kynožil by som z nej ľudí a zvieratá,

Bible21

19 Kdybych na tu zemi po­slal mor a vy­lil na ni svůj hněv až do krve, takže bych z ní vy­hla­dil lidi i do­by­tek,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček