EkumenickýDaniel11,44

Daniel 11:44

Keď ho vy­strašia správy z východu a zo severu, vy­tiah­ne s veľkou zúrivosťou, aby zničil a vy­hladil mnohých.


Verš v kontexte

43 Bude spravovať zlaté a striebor­né po­klady a všet­ky vzác­nos­ti Egyp­ta. Aj Líbyjčania a Kúšij­ci budú v jeho sprievode. 44 Keď ho vy­strašia správy z východu a zo severu, vy­tiah­ne s veľkou zúrivosťou, aby zničil a vy­hladil mnohých. 45 Osadí svoje kráľov­ské stany medzi morom a medzi nád­her­ným svätým vr­chom. Dôj­de však k svojmu kon­cu a nik mu ne­pomôže.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

44 Ale ho predesia zves­ti od východu a od severa, pre­to vy­j­de vo veľkom vzteku, aby za­hladil a zničil mnohých.

Evanjelický

44 Vtom ho pre­strašia správy z východu a severu a on vy­razí s veľkým hnevom, aby spus­tošil a vy­hladil mnohých.

Ekumenický

44 Keď ho vy­strašia správy z východu a zo severu, vy­tiah­ne s veľkou zúrivosťou, aby zničil a vy­hladil mnohých.

Bible21

44 Vtom ho však vy­le­kají zprávy z výcho­du a ze se­ve­ru. S ve­likou zuřivostí vy­razí, aby po­bil a vy­hla­dil mno­hé.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček