Bible21Daniel11,44

Daniel 11:44

Vtom ho však vy­le­kají zprávy z výcho­du a ze se­ve­ru. S ve­likou zuřivostí vy­razí, aby po­bil a vy­hla­dil mno­hé.


Verš v kontexte

43 Ovládne zlaté a stříbrné pokla­dy a veškeré bo­hatství Egyp­ta, pod­maní si Li­byj­ce i Habeša­ny. 44 Vtom ho však vy­le­kají zprávy z výcho­du a ze se­ve­ru. S ve­likou zuřivostí vy­razí, aby po­bil a vy­hla­dil mno­hé. 45 Svůj hlavní stan po­staví mezi mořem a Nád­hernou sva­tou ho­rou. Tam po­tká svůj ko­nec a ne­bu­de mu pomoci.“

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

44 Ale ho predesia zves­ti od východu a od severa, pre­to vy­j­de vo veľkom vzteku, aby za­hladil a zničil mnohých.

Evanjelický

44 Vtom ho pre­strašia správy z východu a severu a on vy­razí s veľkým hnevom, aby spus­tošil a vy­hladil mnohých.

Ekumenický

44 Keď ho vy­strašia správy z východu a zo severu, vy­tiah­ne s veľkou zúrivosťou, aby zničil a vy­hladil mnohých.

Bible21

44 Vtom ho však vy­le­kají zprávy z výcho­du a ze se­ve­ru. S ve­likou zuřivostí vy­razí, aby po­bil a vy­hla­dil mno­hé.

Bible21Daniel11,44

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček