Ekumenický2. Korintským8,13

2. Korintským 8:13

Nej­de totiž o to, aby sa iným uľahčilo a vám priťažilo, ale o rovnosť;


Verš v kontexte

12 Veď ak je prítom­ná táto ochota, po­tom je dar pred Bohom cen­ný podľa toho, čo kto má, a nie podľa toho, čo ne­má. 13 Nej­de totiž o to, aby sa iným uľahčilo a vám priťažilo, ale o rovnosť; 14 aby váš terajší pre­bytok po­mohol im v nedostatku a aby ich pre­bytok po­mohol v nedostatku vám, čím sa do­siah­ne rov­nosť,

späť na 2. Korintským, 8

Príbuzné preklady Roháček

13 Lebo nie, aby iní mali poľahčenie a vy súženie, ale pre rov­nosť nech je v terajšom čase vaša hoj­nosť na od­pomoženie ich nedos­tat­ku,

Evanjelický

13 Veď nej­de o to, aby sa iným uľavilo a vám priťažilo, ale aby bola rov­nosť.

Ekumenický

13 Nej­de totiž o to, aby sa iným uľahčilo a vám priťažilo, ale o rovnosť;

Bible21

13 Nejde mi o to, aby se druhým ulehči­lo a vy se oct­li v ne­s­názích, ale jde mi o rovnost.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček