Ekumenický1. Korintským8,8

1. Korintským 8:8

Po­krm nás však ne­prib­ližuje k Bohu. Ak nejeme, nič ne­strácame, ak jeme, nič nezís­kame.


Verš v kontexte

7 Lenže toto po­znanie ne­majú všet­ci. Nie­ktorí sú až doteraz takí zvyk­nutí na mod­ly, že jedia toto mäso ako obety mod­lám, ich svedomie je ne­is­té a pre­to je poškvr­nené. 8 Po­krm nás však ne­prib­ližuje k Bohu. Ak nejeme, nič ne­strácame, ak jeme, nič nezís­kame. 9 Len dbaj­te, aby táto vaša sloboda nebola na po­horšenie slabým.

späť na 1. Korintským, 8

Príbuzné preklady Roháček

8 Ale po­krm nás ne­urobí milšími Bohu ani horšími pred Bohom, lebo ani keď budeme jesť, nebudeme viacej, ani keď nebudeme jesť, nebudeme menej.

Evanjelický

8 Ale po­krm nás ne­prib­ližuje k Bohu; ak nejeme, nič ne­stratíme, ak jeme, nič nezís­kame.

Ekumenický

8 Po­krm nás však ne­prib­ližuje k Bohu. Ak nejeme, nič ne­strácame, ak jeme, nič nezís­kame.

Bible21

8 Jídlo nás ovšem k Bohu ne­při­blíží. Pokud nejí­me, nejsme o nic horší, a pokud jí­me, nejsme o nic lepší.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček