Ekumenický1. Korintským8,9

1. Korintským 8:9

Len dbaj­te, aby táto vaša sloboda nebola na po­horšenie slabým.


Verš v kontexte

8 Po­krm nás však ne­prib­ližuje k Bohu. Ak nejeme, nič ne­strácame, ak jeme, nič nezís­kame. 9 Len dbaj­te, aby táto vaša sloboda nebola na po­horšenie slabým. 10 Ak totiž teba, ktorý máš po­znanie, nie­kto uvidí stolovať v modlárskom chráme, či sa tým aj jeho slabé svedomie ne­po­smelí, aby aj on jedol mäso obetované mod­lám?

späť na 1. Korintským, 8

Príbuzné preklady Roháček

9 Ale hľaďte, aby toto vaše právo nebolo nejako urážkou slabým.

Evanjelický

9 Len dbaj­te, aby táto naša sloboda nebola na po­horšenie slabým.

Ekumenický

9 Len dbaj­te, aby táto vaša sloboda nebola na po­horšenie slabým.

Bible21

9 Dej­te ale po­zor, aby se ta vaše svo­boda ne­sta­la pro slabší ka­menem úra­zu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček