Bible212. Královská5,25

2. Královská 5:25

Také on ode­šel a vrá­til se ke své­mu pánu. „Kde jsi byl, Gehazi?“ ze­ptal se Elíša. „Tvůj služebník nešel celkem nikam.“


Verš v kontexte

24 Když ale doš­li k návrší, Ge­hazi to od nich převzal a schoval to tam v jednom do­mě. S muži se roz­loučil a oni ode­š­li. 25 Také on ode­šel a vrá­til se ke své­mu pánu. „Kde jsi byl, Gehazi?“ ze­ptal se Elíša. „Tvůj služebník nešel celkem nikam.“ 26 „Copak jsem tam v du­chu ne­byl, když ten muž vy­stou­pil z vozu a šel ti vstříc?“ ře­kl mu na to Elíša. „Copak je teď vhodná chvíle brát stříbro a ša­ty, háje a vi­nice, brav a skot, sluhy a služky?

späť na 2. Královská, 5

Príbuzné preklady Roháček

25 A on sám prišiel a po­stavil sa pred svoj­ho pána. Ale Elizeus mu riekol: Od­kiaľže, Geházi? A on odpovedal: Nechodil tvoj služob­ník ni­kde.

Evanjelický

25 Sám však šiel ďalej a za­stal pred svojím pánom. Elíze­us sa ho opýtal: Od­kiaľže, Géchází? Od­povedal: Tvoj služob­ník nebol ni­kde.

Ekumenický

25 Sám prišiel a po­stavil sa pred pána. Elize­us sa ho spýtal: Od­kiaľže, Géchazi? Od­povedal: Tvoj služob­ník nebol ni­kde.

Bible21

25 Také on ode­šel a vrá­til se ke své­mu pánu. „Kde jsi byl, Gehazi?“ ze­ptal se Elíša. „Tvůj služebník nešel celkem nikam.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček