RoháčekLukáš2,1

Lukáš 2:1

Evanjelium podľa Lukáša

A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel roz­kaz od cisára Au­gus­ta, aby bol popísaný celý svet.


Verš v kontexte

1 A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel roz­kaz od cisára Au­gus­ta, aby bol popísaný celý svet. 2 (Ten­to pr­vý popis sa udial vtedy, keď bol Cyrenius vladárom nad Sýri­ou). 3 A išli všet­ci, aby sa za­písali, každý do svoj­ho vlast­ného mes­ta.

späť na Lukáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

1 A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel roz­kaz od cisára Au­gus­ta, aby bol popísaný celý svet.

Evanjelický

1 V tých dňoch vy­šiel roz­kaz od cisára Au­gus­ta popísať celý svet.

Ekumenický

1 V tých dňoch cisár Au­gus­tus vy­dal príkaz vy­konať súpis ľudu na celom svete.

Bible21

1 V těch dnech vy­dal César Augustus nařízení, aby v ce­lé říši pro­běh­lo sčítání li­du.