Bible21Lukáš2,1

Lukáš 2:1

V těch dnech vy­dal César Augustus nařízení, aby v ce­lé říši pro­běh­lo sčítání li­du.


Verš v kontexte

1 V těch dnech vy­dal César Augustus nařízení, aby v ce­lé říši pro­běh­lo sčítání li­du. 2 (To­to sčítání pro­běh­lo před­tím, než se Qui­ri­nius stal správ­cem Sýrie.) 3 Všich­ni se tedy šli dát za­psat, každý do svého měs­ta.

späť na Lukáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

1 A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel roz­kaz od cisára Au­gus­ta, aby bol popísaný celý svet.

Evanjelický

1 V tých dňoch vy­šiel roz­kaz od cisára Au­gus­ta popísať celý svet.

Ekumenický

1 V tých dňoch cisár Au­gus­tus vy­dal príkaz vy­konať súpis ľudu na celom svete.

Bible21

1 V těch dnech vy­dal César Augustus nařízení, aby v ce­lé říši pro­běh­lo sčítání li­du.

Bible21Lukáš2,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček