Bible21Numeri32,13

Numeri 32:13

Hos­po­din teh­dy vzplanul pro­ti Iz­rae­li hněvem a ne­chal je čtyřicet let blou­dit po pouš­ti, dokud to poko­lení, které se zne­lí­bi­lo Hos­po­di­nu, do po­sledního ne­vy­mře­lo.


Verš v kontexte

12 Jen Káleb, syn Jefunův, a Jo­zue, syn Nunův, se cele vy­da­li Hospodinu.‘ 13 Hos­po­din teh­dy vzplanul pro­ti Iz­rae­li hněvem a ne­chal je čtyřicet let blou­dit po pouš­ti, dokud to poko­lení, které se zne­lí­bi­lo Hos­po­di­nu, do po­sledního ne­vy­mře­lo. 14 Hle, nyní jste na­stou­pi­li na místo svých ot­ců, vy ple­meno hříšníků, abys­te ještě více roz­ní­ti­li Hos­po­dinův planou­cí hněv pro­ti Iz­rae­li!

späť na Numeri, 32

Príbuzné preklady Roháček

13 A roz­pálil sa hnev Hos­podinov na Iz­raela, a spôsobil to, aby sa po­tulovali po púšti štyrid­sať rokov, do­kiaľ ne­vyhynulo všet­ko to po­kolenie, ktoré robilo to, čo je zlé v očiach Hos­podinových.

Evanjelický

13 Po­tom vzbĺkol hnev Hos­podinov proti Iz­raelu a nechal ich blúdiť púšťou štyrid­sať rokov, kým ne­vyhynulo celé po­kolenie, ktoré páchalo, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi.

Ekumenický

13 Vtedy sa Hos­podin na Iz­raelitov veľmi roz­hneval a štyrid­sať rokov ich nechal blúdiť po púšti, kým ne­vyhynulo celé po­kolenie, ktoré robilo to, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi.

Bible21

13 Hos­po­din teh­dy vzplanul pro­ti Iz­rae­li hněvem a ne­chal je čtyřicet let blou­dit po pouš­ti, dokud to poko­lení, které se zne­lí­bi­lo Hos­po­di­nu, do po­sledního ne­vy­mře­lo.

Bible21Numeri32,13

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček