Bible21Nahum3,8

Nahum 3:8

Copak jsi lepší, než byly Théby­me­zi nil­ský­mi rameny, obklopené vodami? Řeka jim byla opevnění­ma vodu měly za hrad­by.


Verš v kontexte

7 Kdo tě uvi­dí, uteče od te­be a řekne: ‚Zničeno je Ninive; copak ho někdo lituje?‘ Kde bych ti tedy našelnějaké těšitele?“ 8 Copak jsi lepší, než byly Théby­me­zi nil­ský­mi rameny, obklopené vodami? Řeka jim byla opevnění­ma vodu měly za hrad­by. 9 Mo­cný Habeš, Egypt bez hranic, Put i Li­bye mezi je­jich spo­jen­ci.

späť na Nahum, 3

Príbuzné preklady Roháček

8 Či si ty lepšie ako No-amon, ktoré sedelo na riekach a malo vody kolom do­okola, ktorého valom bolo more, od mora jeho múr?

Evanjelický

8 Si lepšie ako No Am­mon, ktoré ležalo na Níle, vodami ob­kľúčené, hrad­bou mu bolo more a jeho múrom voda?

Ekumenický

8 Si vari lepšie než No Amón na Níle ob­klopené vodami, ktorého hrad­bou bolo more a múrom voda?

Bible21

8 Copak jsi lepší, než byly Théby­me­zi nil­ský­mi rameny, obklopené vodami? Řeka jim byla opevnění­ma vodu měly za hrad­by.

Bible21Nahum3,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček