Bible21Matouš26,23

Matouš 26:23

„Zradí mě ten, kdo se mnou smočil ruku v míse,“ od­po­věděl jim.


Verš v kontexte

22 Zce­la zdrceni se je­den po druhém pta­li: „Snad to nejsem já, Pane?“ 23 „Zradí mě ten, kdo se mnou smočil ruku v míse,“ od­po­věděl jim. 24 „Syn člověka sice od­chází, jak je o něm psáno, ale běda to­mu, kdo Syna člověka zrazuje. Bylo by pro něj lepší, kdy­by se vůbec nenarodil.“

späť na Matouš, 26

Príbuzné preklady Roháček

23 A on od­povedal a riekol: Ktorý omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí.

Evanjelický

23 Od­povedal: Kto omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí.

Ekumenický

23 On od­povedal: Kto si so mnou na­močil ruku v mise, ten ma zradí.

Bible21

23 „Zradí mě ten, kdo se mnou smočil ruku v míse,“ od­po­věděl jim.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček