EkumenickýMatúš26,23

Matúš 26:23

Evanjelium podľa Matúša

On od­povedal: Kto si so mnou na­močil ruku v mise, ten ma zradí.


Verš v kontexte

22 Veľmi sa za­rmútili a začali sa ho jeden po druhom vy­pytovať: Som to azda ja, Pane? 23 On od­povedal: Kto si so mnou na­močil ruku v mise, ten ma zradí. 24 Syn človeka síce ide, ako je o ňom na­písané, ale beda človeku, ktorý zrádza Syna človeka. Pre toho človeka by bolo lepšie, keby sa vôbec nebol narodil.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

23 A on od­povedal a riekol: Ktorý omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí.

Evanjelický

23 Od­povedal: Kto omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí.

Ekumenický

23 On od­povedal: Kto si so mnou na­močil ruku v mise, ten ma zradí.

Bible21

23 „Zradí mě ten, kdo se mnou smočil ruku v míse,“ od­po­věděl jim.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček