RoháčekMatúš26,23

Matúš 26:23

Evanjelium podľa Matúša

A on od­povedal a riekol: Ktorý omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí.


Verš v kontexte

22 A veľmi sa rmútiac začali mu hovoriť jeden každý z nich: Či som to azda ja, Pane? 23 A on od­povedal a riekol: Ktorý omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí. 24 No, Syn človeka síce ide, jako je o ňom na­písané, avšak beda tomu človekovi, skr­ze ktorého sa Syn človeka zrádza; lepšie by mu bolo bývalo, keby sa ten človek nebol narodil.

späť na Matúš, 26

Príbuzné preklady Roháček

23 A on od­povedal a riekol: Ktorý omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí.

Evanjelický

23 Od­povedal: Kto omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí.

Ekumenický

23 On od­povedal: Kto si so mnou na­močil ruku v mise, ten ma zradí.

Bible21

23 „Zradí mě ten, kdo se mnou smočil ruku v míse,“ od­po­věděl jim.