Bible21Matouš26,22

Matouš 26:22

Zce­la zdrceni se je­den po druhém pta­li: „Snad to nejsem já, Pane?“


Verš v kontexte

21 upro­střed jíd­la ře­kl: „A­men, říkám vám, že je­den z vás mě zradí.“ 22 Zce­la zdrceni se je­den po druhém pta­li: „Snad to nejsem já, Pane?“ 23 „Zradí mě ten, kdo se mnou smočil ruku v míse,“ od­po­věděl jim.

späť na Matouš, 26

Príbuzné preklady Roháček

22 A veľmi sa rmútiac začali mu hovoriť jeden každý z nich: Či som to azda ja, Pane?

Evanjelický

22 Za­rmútili sa veľmi a začali sa Ho rad-radom spytovať. Či som to ja, Pane?

Ekumenický

22 Veľmi sa za­rmútili a začali sa ho jeden po druhom vy­pytovať: Som to azda ja, Pane?

Bible21

22 Zce­la zdrceni se je­den po druhém pta­li: „Snad to nejsem já, Pane?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček