Bible21Job17,12

Job 17:12

Ob­rá­tit usi­lu­jí noc na den, v temno­tě ří­kají: ‚Svět­lo blíží se!‘


Verš v kontexte

11 Mé dny uplynuly i s mý­mi úmysly, touhy mého srd­ce se zha­ti­ly. 12 Ob­rá­tit usi­lu­jí noc na den, v temno­tě ří­kají: ‚Svět­lo blíží se!‘ 13 Je-li mou na­dějí do­mov ve hrobě, mám-li si ustlat lože v temno­tě,

späť na Job, 17

Príbuzné preklady Roháček

12 Noc mi obracajú na deň, a zase vraj svetlo je blízko tmy.

Evanjelický

12 Ob­racajú mi noc na deň: svet­lo je vraj bližšie ako tma.

Ekumenický

12 Za­mieňajú noc za deň, svet­lo je vraj blíz­ko tmy.

Bible21

12 Ob­rá­tit usi­lu­jí noc na den, v temno­tě ří­kají: ‚Svět­lo blíží se!‘

Bible21Job17,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček